1) 鐔 梅樹透図 銘 武州住正則
Design of plum tree with blossoms by Bu-shu ju Masanori
       

寸法:縦74.5×横70.5×厚さ5.0 (mm)
菅原道真が好んだ梅は、道真を祀る天満宮にも植えられ、花咲く2月に高貴な香りを放ち、早春の訪れを伝えている。江戸幕府お抱え工、武州(武蔵)伊藤派正則により咲き誇る梅を巧みに透かしている。江戸神田住。江戸時代後期。保存鑑定書付。

Plum tree with blossoms is famous as a favorite flower of Sugawara no Michizane who is a greatcultured noble man (9c.). The blossoms come out in February, and its good fragrance attracts many people. Masanori is a member of Ito School who worked for the Tokugawa Shogunate in Edo. Hozon certificate paper. 19c.

2) 梅樹図 会津正阿弥(無銘)
NEW
縦87.0×横84.0×5.5 (mm)
文道の神『菅原道真公』が好んだ梅は、道真公を祀る各地の天満宮でも楽しめる。大振りで厚手の造りに花咲く梅花を高彫象嵌色絵技法で立体的に表現している。室町末期に京で興った正阿弥派が、会津に移り連綿と活躍した。江戸時代後期。特別貴重認定書付。

Plum tree with blossoms is famous as a favorite flower of Sugawara no Michizane who is a great cultured noble man (9c.) and its good fragrance attracts many people in February. It was depicted by Aizu Sho’ami School who was originally come from Kyoto and active in Aizu (Fukushima Pref.) uninterruptedly. With Tokubetsu-kicho certificate paper. 19c.
3) 目貫 鬼遣らい図 無銘
Design of Oni-yarai (a sardine head with a branch of holly)
NEW
寸法: 左) 縦13.0 ×横43.5 (mm) 右) 縦13.0×横45.0 (mm)
解説:「おにやらい」とは儺とも書き、節分の起源と伝わる宮中行事。節分では災いを追い払い新年を迎える為鬼が嫌がる臭いの強いイワシを棘のある柊の小枝に刺し戸口に供えた。炒り豆を使った豆撒きと共にこの風習は現代に伝わる。江戸時代後期。

“Oni-yarai” is said to be the origin of “Setsubun” on February 3rd or 4th. People stab sardine head witha branch of holly and place at the entrance in order to avoid evil and welcome to good luck for the New Year. This is to avoid evils with the sardine smell and prickles of holly. This custom is transmitted to the modernwith parched bean throwing, Mamemaki. 19c.


お問い合わせはこちらから