2017年掲載作品


3) 目貫 三番叟図 無銘
Design of Sambaso, a program of traditional Nou playing
Sold
  
寸法: 左) 縦17.0×横21.0 (mm) 右) 縦20.0×横24.0 (mm) 
能「翁」で、三番目に出る老人の舞を三番叟(さんばそう)といい、五穀豊穣を願い、新年や婚礼祝賀の席で演じられる。
華やかな衣装の翁らを、描写細かく仕上げている。
江戸時代中期-後期。

Sambaso is an auspicious program of traditional Nou playing which has a meaning of wishing for bumper
crops, and often performed in the New Year and cerebration events etc. Dancing old men wearing gorgeous
costume are so fine details. 18-19c.



2016年掲載作品

1) 鐔 若松に鶴図 銘 伯竜子寿高 (花押)
Design of cranes with young pine tree by Hakuryushi Toshitaka
SOLD
寸法:縦71.5×横66.5×厚さ4.0 (mm)
瑞鳥の鶴に若松を配した吉祥の図。寿高は名工「田中清寿」に学び活躍した東龍斎派の金工師。同派の特色でもある、洞穴から覗き込むかのような独創的な構成を示した技巧品。
江戸時代後期。保存鑑定書付。

Auspicious design of cranes with young pine tree. Hakuryushi Toshitaka who is an adopted child of the 1st
Toshitaka, is a pupil of great metal artisan Tanaka Kiyotoshi who established Toryusai School in 19c. This skillful
Tsuba shows typical description technique of the School. 19c. Hozon certificate paper.


2015年掲載作品

1) 鐔 三茄子図 銘 江府住並寿
Design of lucky three eggplants by Ko-fu ju Namitoshi
SOLD
寸法:縦74.0×横70.0×厚さ6.0 (mm)
解説:徳川家康が好んだ「初物の茄子」は、初夢に見ると縁起が良いとされた。茄子の身のみを透かし
一部を鋤き下げた洒落た構図。耳には金布目象嵌が施してある技巧品。江戸(=江府)本所住。江戸時代後期。

The first Tokugawa Shogun, Iyeyasu love the first eggplant of the season, and it is good omen
if your first dream in the New Year is a dream about the eggplant.
Namitoshi was active in Edo. 19c.

3) 鐔 熨斗透図 銘 江府住正良 
Design of Noshi by Ko-fu ju Masayoshi
SOLD
  
寸法:縦72.0×横72.0×厚さ5.5 (mm)
解説:熨斗は慶事における進物や贈答品に添える飾りで、吉祥文様として愛用されてきた。正良は江府(=江戸)で
活躍した江戸後期の鐔工と思われる。江戸時代後期。保存鑑定書付。

Noshi is a traditional decoration that attached to gifts in auspicious occasion,
and it is considered a token of good fortune. Masayoshi was active in Edo.
Hozon certificate paper. 19c.


2014年掲載作品

1) 鐔 鼓笛透図 銘 加州住治助作
Design of instruments for Japanese Gagaku
SOLD
1) 鐔 鼓笛透図 銘 加州住治助作  
寸法:縦78.0×横78.5×厚さ5.0 (mm)
解説:篳篥(ひちりき=笛の一種)、三ノ鼓(さんのつづみ)や太鼓など、雅楽で使用される楽器が、鉄地に
地透かしされている。今日の日本の雅楽は、平安中期に確立されたと云われる日本最古の古典音楽であり
宮廷儀式で重要な役割を果たしている。作者の治助(はるすけ)は加賀国の鐔工で、本作の様な鉄地に
地透かしを得意とする。江戸時代中期。保存鑑定書付。

Design of instruments for Japanese Gagaku, the court music which is the oldest classic music in Japan.
The form of current Japanese Gagaku is said to established around 10th century, the middle of Heian
period. Since then, it plays an important part in the court and society of aristocrats. This maker,
Harusuke was active in Kaga province, present Ishikawa prefecture. Circa 1700. Hozon certificate paper.

2) 大小鐔 参鶴透図
Design: Pair of Tsuba, Flying 3 cranes open work
SOLD
2) 大小鐔 参鶴透図 
寸法:大:75.0×横72.0×厚さ5.0 (mm) 小:72.0×横69.0×厚さ5.0 (mm)
解説:鉄地に優雅に飛ぶ鶴を三羽繋ぎ、透かしている目出度い鐔。
鶴は古来より長寿を象徴する瑞鳥であり目出度く、また、数字の3は日本では調和・安定の意味があるとされ
縁起の良い数字として好まれる。
江戸時代中期(18世紀)。(飾り台は別売り。\20,000.-)

Design: Pair of Tsuba, Flying 3 cranes open work
Open work of flying cranes elegantly are depicted on the Tsuba. Crane is esteemed as a symbol of
longevity, and number 3 is one of lucky numbers in Japan, have a meaning of harmony and stability.
18th century.(Display stand for Tsuba is \ 20,000.-)

3) 鐔 宝尽し図
Design: Treasures with auspicious characters
SOLD
  
3) 鐔 宝尽し図 
寸法:73.5×横68.0×厚さ4.0 (mm) 
解説:鉄地に吉祥の宝図を赤銅や銅などの様々な素材で表裏に散らし、「宝」や「寿」などの文字が
象嵌されている。さらに両櫃穴を宝珠の形にしたお目出度い図柄である。
新年を祝うに相応しい縁起の良い鐔である。
江戸時代中期(18世紀)。

Design: Treasures with auspicious characters
Many kind of auspicious designs such as treasure ball, a mallet of luck and characters of happy
meaning were depicted by various materials, shakudo (alloy of gold and cupper),
silver and cupper on the both sides. Additionally it has Hoju (jewel) shaped Hitsu-ana
(holes on both sides of a center hole), it is a suitable work for the New Year.
18th century.


4)目貫 三番叟図 無銘 京金工
Design: Scene of a traditional Nou playing
SOLD
 
4)目貫 三番叟図 無銘 京金工
寸法:左) 縦22.0×横15.0 (mm) 右) 縦23.0×横18.5 (mm)
解説:能「翁」で、三番目に出る老人の舞を三番叟(さんばそう)といい、五穀豊穣を願い、新年や婚礼の祝賀の席で
演じられた。江戸時代には歌舞伎でも演じられ、大変人気がある。金銀素銅色絵により、衣装に華やかさと動きが
加えられ、表情良く舞っている翁らを引き立たせている。江戸時代中期。保存鑑定書付。

Design of Sanbaso, a program of a traditional Nou playing. This is an auspicious program which has a meaning of
wishing for bumper crops, and is often performed during the New Year, wedding ceremonies, and cerebration events.
It is attributed to be made by the metal worker in Kyo, the face of the dancing old man and the depicted gorgeous
costumes are so fine details. 18c. Hozon certificate paper.


2013年掲載作品

2) 鐔 笙図 無銘
Design of Sho, an instrument for Gagaku
2) 鐔 笙図 無銘
寸法:縦67.0×横68.5×厚さ5.0 (mm)
解説:雅楽で使用される管楽器の一つで、17本の竹管を吹口に立て、銀製の帯で束ねたもので、吹いても
吸っても音を奏でることができる。笙は、その姿が翼を立てて休む鳳凰に見立てられ、また奏でる音は
神々しく独特である。笙を丸形の鐔に図案化するところに、職人のユーモアを感じ取れる。江戸時代後期。

Design of Sho, a mouth-orugan in Japanese Gagaku, court music. It consists of 17 bamboo pipes which
are tied up by silver reed, and they are fitted in its base. The figure is likened to a phoenix which rest
keeping up own wings, and its sound is very holy and peaceful. The figure is depicted into a circle shape,
it is so elegant motif. 19c.

5) 目貫 七福神遊戯図 無銘 加賀金工
Design of the Seven Lucky Gods enjoying “Go” and “Sugoroku”
SOLD
5) 目貫 七福神遊戯図 無銘 加賀金工
寸法:左) 縦17.0×横58.0 (mm) 右) 縦18.5×横56.0 (mm)
解説:大柄の赤銅地に金銀色絵で、囲碁や双六に興ずる七福神は皆表情が良い。双六は大河ドラマでも
描写されているように、貴族や武士に愛好された。加賀前田家の庇護で繁栄した加賀金工の、賑やかな
優品である。江戸時代中期。保存鑑定書付。

Design of the Seven Lucky Gods enjoying a game of “Go” (Board game of capturing territory)
and “Sugoroku” (Old version of backgammon). The seven gods have been regarded as a symbol of
longevity, abundance, good health and wealth among Samurai and merchants. This is attributed to a
metal worker in Kaga, present Ishikawa prefecture, they prospered under the patronage of powerful
feudal lord, Maeda clan in Kaga. This is a big and elaborate shakudo work of art by Kaga artisan.18c.
Hozon certificate paper.


2011年 2012年掲載作品

1) 鐔 波兎図 水戸赤城軒(無銘)
Design: Hare with billow by Sekijoken School in Mito.
SOLD
1) 鐔 波兎図 水戸赤城軒(無銘)
寸法:74.0×横66.0×厚さ4.0 (mm) 
解説:水戸で一家を成した赤城軒派による本作は、鉄地木瓜形に
荒れ狂う波上を躍動的に跳躍する兎が表現されている。
波と兎の組合せは謡曲「竹生島」の詩の一節の情景を図案化したものとして好まれ
狂言装束等にも広く用いられている。江戸時代後期(19世紀)。特別貴重認定書付。

Design: Hare with billow by Sekijoken School in Mito.
This is attributed to Sekijoken School who prospered in Mito province
(present Ibaraki prefecture). There is a famous Noh song in Japan, Chikubujima.
The design of this combination, hare with billow is based on a part of that
stanza of Chikubujima. 19th century. Tokubetsu kicho certificate paper.

2) 鐔 波兎透図 越前(無銘)
Design: Long ear hare with wave by Echizen School.
SOLD
2) 鐔 波兎透図 越前(無銘)
寸法:72.0×横71.0×厚さ5.0 (mm) 
解説:本作は今年の干支である兎を題材にしている越前鐔工による作である。
鐔の耳の一部を兎の耳として巧みに表現し、鉄地に耳長兎と波を透かしている。
波は火防・火除けの守り、兎を特に子孫繁栄・豊穣をもたらす慶事の瑞兆とされた。
江戸時代中期(18世紀)。特別貴重認定書付。

Design: Long ear hare with wave by Echizen School.
It is the Japanese animal zodiac in 2011. This is made by metal worker
in Echizen province, present Fukui prefecture.
People considered billow is a symbol of protection against fire,
and hare is a symbol of prosperity of descendant.
18th century. Tokubetsu kicho certificate paper.

4) 鐔 竹林に虎図
Design: Tiger with a bamboo leaves, animal zodiac of 2010
SOLD
4) 鐔 竹林に虎図 
寸法: 縦68.5×横64.0×厚さ4.5 (mm)
解説: 2010年の干支である虎はその猛々しい様子から、竹は常緑であり
屈することなく真直ぐ伸びる力強い様子から、この組み合わせは特
に武士に好まれた画題。可愛らしい動きに愛嬌がある。
江戸時代後期。(19世紀)

Design: Tiger with a bamboo leaves, animal zodiac of 2010
A strong-looking bamboo leaves with copper and brass inlay were described
on the iron ground. And we can enjoy seeing the attractive-looking tiger.
19th century.

5) 縁頭 十二支図 銘 細野惣左衛門政守(花押)
Design: The twelve Japanese zodiacs by Hosono Sozaemon Masamori
with his monogram
SOLD
  
5) 縁頭 十二支図 銘 細野惣左衛門政守(花押)
寸法:(縁) 縦36.0×横21.5×厚さ11.0 (mm) (頭) 縦33.0×横18.0×厚さ8.0 (mm)
解説:作者の細野惣左衛門政守は江戸時代元禄頃(1700年頃)に京都で活躍した金工師。
本作のような毛彫と平象嵌を得意としている。金・銀・四分一・素銅と4種類の素材を巧みに使い
細密に毛彫平象嵌で十二支をそれぞれ表現するなど、作者の技量の高さがうかがえる優品。
縁中心部にちょうど兎が見える。
江戸時代中期(18世紀)。保存鑑定書付。

Design: The twelve Japanese zodiacs by Hosono Sozaemon Masamori with his monogram
Japanese zodiacs are detailed in fine line engraving with flat inlay of gold, silver,
Shibuichi (alloy of copper and silver) and copper on Shakudo ground.
This maker, Hosono Sozaemon Masamori was active at Kyoto in Edo period (circa 1700).
He is known as an expert of fine line engraving and flat inlay.
18th century. Hozon certificate paper.

7) 小柄 向い兎図 加賀(無銘)
Design: Hare by Kaga School
SOLD




7) 小柄 向い兎図 加賀(無銘)
寸法:縦 14.0×横99.0 (mm) 
解説:兎は耳の大きく広く情報を集めるのに優れている等の意味があるとされ、
戦略上、情報は戦国武将にとって不可欠な事から、縁起物として兜や刀装具等に好んで用いられた。
本作は蝋銀(銅と銀の合金)磨地に、向かって来る耳長兎を表現している。裏一面には紗綾文を金平象嵌で
入念に施し、上品かつ丁寧に仕上げられている。目の届かない裏板に緻密な紗綾文を施すなど
加賀金工により日本の文化習慣を、格調高く活かしている。
江戸時代中期(18世紀)。保存鑑定書付。

Design: Hare by Kaga School
This is attributed to metal worker in Kaga province, present Ishikawa prefecture.
The long ear hare is depicted on Rougin (alloy of silver and copper) ground,
and the back side is also elegant finishing.
This motif, long ear hare is one of favorite auspicious animal of Samurai,
because the long ear means collect and get information cleverly.
18th century. Hozon certificate paper.

8) 小柄 大黒天図 加賀後藤(無銘)
Design: Daikokuten, the god of wealth by Goto School in Kaga.
SOLD





8) 小柄 大黒天図 加賀後藤(無銘)
寸法:縦 14.5×横97.0 (mm) 
解説:七福神の一人である大黒天は豊穣の神とされ、長く人々の間で信仰されてきた。
その容姿は本作の様に頭巾をかぶり、福をもたらす意である打出の小槌を持ち
大きな袋を肩に担いでいる。
赤銅魚子地に、米俵に乗った大黒天のみを中央に配したすっきりとした構図に仕上がっており
趣が感じられる逸品。
加賀後藤派は後藤宗家七代目「顕乗」が寛永年間(1630年頃)に従兄弟の覚乗と共に前田家に招聘され
交代で隔年に金沢に在留したことから始まるとされ、上品な加賀文化隆盛の基礎を築き、一大系統に至った。
江戸時代中期(18世紀)。保存鑑定書付。

Design: Daikokuten, the god of wealth by Goto School in Kaga.
Daikokuten is one of the seven gods of Good Fortune in Japan.
He is wearing a hood, having a small mallet of luck which has a meaning of bringing
a person good fortune, and carrying a bag of luck on his shoulder.
It has been believed as a god of good fortune and harvest greatly for a long time.
This is depicted on Shakudo-nanako ground skillfully and very tasteful Kozuka.
Goto Kenjo who is seventh generation of Goto main line and Kakujo (Kenjo’s cousin)
were invited by the Kaga domain in Kanei era, circa 1630.
And they have lived there biennially by turn.
This is the founding of Goto School in Kaga (or Kaga-Goto),
and they prospered throughout Edo period, was known as Kaga artistic culture in elegance.
18th century. Hozon certificate paper.



2010年掲載作品

1) 鐔 竹虎図
Design: Tiger with a bamboo leaves, animal zodiac of 2010
1) 鐔 竹虎図 
寸法: 縦79.5×横77.0×厚さ4.0 (mm)
解説:鉄地に金・銀象嵌などで虎や竹が描かれバランス良く仕上がっている。
両者は力強い様から好画題として描かれ、また虎は竹林に住むこと
からもその関係性は深い。江戸時代中期。(18世紀)

Design: Tiger with a bamboo leaves, animal zodiac of 2010
A ferocious looking tiger and a strong looking bamboo are loved by Samurai
and they are described together as a good subject. A tiger, a bamboo leaves
with gold and silver inlay on the iron ground.18th century.

2) 鐔 正月飾り図
Design: Scene of New Year cerebration.
sold
2) 鐔 竹虎図 
寸法: 縦79.5×横77.0×厚さ4.0 (mm)
解説:鉄地に金・銀象嵌などで虎や竹が描かれバランス良く仕上がっている。
両者は力強い様から好画題として描かれ、また虎は竹林に住むこと
からもその関係性は深い。江戸時代中期。(18世紀)

Design: Tiger with a bamboo leaves, animal zodiac of 2010
A ferocious looking tiger and a strong looking bamboo are loved by Samurai
and they are described together as a good subject. A tiger, a bamboo leaves
with gold and silver inlay on the iron ground.18th century.

鐔 正月飾り図
寸法:縦75.0×横71.0×厚さ4.2 (mm)
解説:正月の注連飾りや、歌い踊りその年の繁栄を祝う万才師二人などが面白く描かれている
大変お目出度い正月風景の図柄。

Design: Scene of New Year cerebration.

3) 鐔 月兎木賊図
Design: Hare with scouring rush under a moon
sold
3) 鐔 月兎木賊図 
寸法:83.0×横76.5×厚さ4.5 (mm) 
解説:鉄地木瓜形に雲の上から顔を出し、照らす月の下で飛跳ねる兎と
木賊(とくさ)が配してある。古来より、月には兎が住んでいる等のいろいろな物語よって
兎と月は結びつけられ、広く親しまれている。
うさぎの反動をとりながら前へ跳躍するその様が、「躍進」の意味があるとされ
縁起物として武士等に大変好まれた。江戸時代後期(19世紀)。

Design: Hare with scouring rush under a moon
There is a deep relationship between hare and moon because it has been
believed that hare lives in moon since old times.
Hare is esteemed as an auspicious motif, and have a meaning of progress
because hare is able to jump strongly and overcome one’s hardship. 19th century.
4) 鐔 竹林に虎図
Design: Tiger with a bamboo leaves, animal zodiac of 2010
4) 鐔 竹林に虎図 
寸法: 縦68.5×横64.0×厚さ4.5 (mm)
解説: 2010年の干支である虎はその猛々しい様子から、竹は常緑であり
屈することなく真直ぐ伸びる力強い様子から、この組み合わせは特
に武士に好まれた画題。可愛らしい動きに愛嬌がある。
江戸時代後期。(19世紀)

Design: Tiger with a bamboo leaves, animal zodiac of 2010
A strong-looking bamboo leaves with copper and brass inlay were described
on the iron ground. And we can enjoy seeing the attractive-looking tiger.
19th century.

5) 目貫 猛虎図 無銘 横谷 
Design: Tiger by Yokoya School, animal zodiac of 2010
 
5) 目貫 猛虎図 無銘 横谷
寸法:左) 縦13.5×横38.0(mm) 右) 縦12.0×横38.0(mm)
解説:豪華な金無垢地に毛並みが細かく見事に猛虎を表現した横谷派の逸品。
幕府彫物御用の後藤家を「家彫」と称するのに対し、その他の金工を「町彫」と呼ぶ。
横谷派は宗与を初代とした町彫の一大流派で柳川派、奈良派、大森派などの各流派に大きな影響を与えた。
江戸時代後期。(19世紀) 保存鑑定書付。

Design: Tiger by Yokoya School, animal zodiac of 2010
This elegant Menuki is made of solid gold and made by Yokoya School
who is known as a main school of “Machibori” (works for merchant culture.).
They have a great influence on many schools, Yanagawa, Nara, Omori etc.
19th century. Hozon certificate paper.

7) 目貫 親子虎図 無銘 横谷派
Design: Parent and children of tiger, animal zodiac of 2010
7) 目貫 親子虎図 無銘 横谷派
寸法:左) 縦12.5×横29.0(mm) 右) 縦12.0×横29.0(mm)
解説:古くは縦縞柄(虎)を雄・斑柄(豹)が雌と思われ夫婦であるとされていた。
獰猛と思われている虎は、家族を大事にすることでも知られる。
横谷派の作と思われる本作は子供と戯れる親子虎の様子が見て取れ面白い。
江戸時代後期。(19世紀)

Design: Parent and children of tiger, animal zodiac of 2010
People in those days were considering striped tiger as a male and spotted
tiger as a female. A tiger is known that takes a good care of own family though
they are fierce. Parent and children which get along well were described.
This is attributed to Yokoya School. 19th century.

8) 目貫 一疋虎図 無銘 古後藤
Design: Tiger by Ko-Goto in 16th century, animal zodiac of 2010
8) 目貫 一疋虎図 無銘 古後藤
寸法:左) 縦15.0×横31.0(mm) 右) 縦15.5×横30.0(mm)
解説:古後藤の作と思われ時代の古さが窺える。本作は落ち着きのある赤銅地を容彫にし
た優品。佐藤寒山箱書付。室町時代後期。(16世紀)

Design: Tiger by Ko-Goto in 16th century, animal zodiac of 2010
This Shakudo Menuki was made by Ko(old)-Goto School who is famous
as a head family in metalworker,
and employed by Shogun from Muromachi (15c.) to Edo period (19c.).
The description on the box is written
by Dr. Sato Kanzan who is active in 20th century as a sword authority.


2009年掲載作品

1) 鐔 初夢の図
Design: First lucky dream of the New Year.
sold
鐔 初夢の図 銘 武州住正房
寸法:縦73.0×横70.0×厚さ5.5 (mm)
解説:徳川家康が好んだ「天下一の富士の山」「武術鍛錬の鷹狩り」「初物で高価な茄子」を
描いた図柄。「一富士、二鷹、三茄子(なすび)」と呼ばれ、元日の日にこの夢を見ると大変縁起が
良いと云われる吉祥を表した鐔。

Design: First lucky dream of the New Year.

4) 目貫 牛図 金短冊銘 安・永
Design of Cow, animal zodiac of 2009
Sold
4) 目貫 牛図 金短冊銘 安・永
寸法:(左)縦17.0×横31.0(右)縦19.5×横27.5 (mm)
解説:牛は古くから貴紳の乗車を引くなど人間にとって大切な役割を果し、暦の面でも十二支の
二位に丑の字があてられるなど人間と近い動物として親しまれてきた。また粘り強さと誠実さを表し、
困難にも耐えて前進する力を象徴しているとされている。
  作者の安永は江戸中期、出羽国庄内(山形県)の金工師で江戸時代屈指の名工『土屋安親』の門人である。
上質な素銅地製。

Design of Cow, animal zodiac of 2009
Yasunaga is pupil of Tsuchiya Yasuchika (1670-1744) who is an expert artisan.
And he was active at Shonai in Dewa province, Edo period (18th century).